Un après-midi à SP

Aujourd'hui je me suis rendu à la bibliotéca do Metrô (une bibliothèque tenue par la compagnie de métro de SP), en ville, près de l'avenida Paulista, pour emprunter un livre pour mon Travail de Formation dont j'ai déjà parler. A l'entrée du building, je montre une fois de plus patte blanche. L'identité de chaque visiteurs est vérifiée et enregistrée pour assurer la sécurité. Ils commencent à me connaître à la bibliotèque, c'est la 3ème fois que j'y vais. Un des employés, M. Arnaut est à chaque fois content de me voir, lui qui est si fier d'avoir un nom d'origine française! Aujourd'hui, il me dit à regret que si j'étais passé 2h plus tôt, j'aurais vu une collègue à lui qui a passé un an en France. Ah bin zut alors!

J'en profite ensuite pour aller à la Livraria Cultura pour acheter un livre... en portugais! Mon premier (que j'achète), enfin plutôt mon troisième puisque c'est la saga Milennium. A part qu'il a été traduit en portugais, ce n'est pas vraiment brésilien comme livre. Non pas du tout même, puisque l'auteur est suédois... mais bon. Après je lirai A outra historia do Brasil pour me rattrapper.

Je prends ensuite la direction de l'arrêt de bus, n'ayant rien d'autre de spécial à faire dans le coin. Et puis ma carte de bus (o Bilhete Unico) permet de ne payer qu'une seule fois les transports dans un intervalle de 2h, alors je préfère biper ma carte avant que le temps ne s'épuise.

Une vingtaine de minutes plus tard, je suis dans l'avenida Corifeu: un vrai record et cela fait plaisir! Pour faire ce trajet, c'est généralement plus long, c'est même parfois beaucoup plus long. La fois précédente, le trajet Paulista-Corifeu en bus avait duré plus d'une heure à cause du trafic routier.

Là, je vois une file énorme de gens attendant dans la rue. Une partie attend pour le guichet du Cartório qui est un endroit qui sert... je ne sais pas trop à quoi il sert d'ailleurs. Mais je sais que, pour l'ouverture de mon compte en banque, mon propriétaire avait dû aller là pour me faire un papier justifiant que je logeais chez lui. Le plus drôle, c'est qu'une autre file s'était formée devant la banque voisine. En tout, cela devait faire plus de 50 personnes poireautant sur le trottoir, comme le montre plus ou moins bien la photo de droite (une voiture cache une partie de la file d'attente). Une belle illustration de la patience qu'il faut parfois avoir quand on est au Brésil (et il va falloir que je renouvelle mon Visa bientôt... aïe...).

Je passe ensuite au Violeta, la superette la plus proche de chez moi. Au Brésil, il n'est pas rare qu'il y ait un employé, en plus de la caissière, qui ne soit là que pour mettre vos courses dans les sachets. C'est le cas au Violeta. Quand par moment il n'y a personne, c'est la caissière qui donne un coup de main! Surprenant, alors qu'en France, la tendance est plus à remplacer les caissières par des machines. Le problème dans tout cela, c'est que ces braves gens n'ont pas trop la conscience écolo. J'avais dans les mains 6 produits qu'ils m'ont mis dans 4 sachets plastiques! L'employé avait doublé celui où il a mis le litre de jus d'orange, pour assurer le coup. J'ai quand même enlevé celui-là. Mais au final, c'est encore 2 sachets de trop puisque tout passait dans un seul...

Et puis sinon, j'en profite aussi pour dire que j'ai quelques notes qui tombent de temps en temps dont mon premier 10/10 brésilien (et sans doute le dernier?). J'ai aussi eu un 5/10... mais ça, chut, faut pas le dire...

3 commentaires:

  1. bravo pour la fivre écologique et aussi pour les notes (pas évident d'assimiler une langue quasiment inconnue au départ - de plus avec des mots techniques)

    RépondreSupprimer
  2. Ah moi je sais pas encore si je vais le lire Millénimum: j'ai vu le film, c'était suêr mais j'hésite à me faire la trilogie; t'en penses quoi?

    RépondreSupprimer
  3. merci Odile!
    mais des fois, les mots techniques ne sont pas forcément les plus compliqués. et maintenant il y a des termes que je connais en portugais et que je ne connais pas en français!!

    je t'amènerai les livres en portugais ptite soeur, tu verras si ca te plaît

    RépondreSupprimer